词汇学习 外贸函电外贸英语 办公室英语 职场英语
返回首页
当前位置: 主页 > 外贸英语 > 外贸英语 >

最新美语流行语:实用商务篇(6)

时间:2009-09-01 09:26来源: 作者: 点击:责任编辑:admin
。 12. a top banana 首领,掌权者 top banana主要用于美国俚语中,指主要演员(尤指喜剧中),最重要的人物。 A: The top banana asked you to fax this to the US office. 头
最新美语流行语:实用商务篇(6)

  12. a top banana 首领,掌权者

dedecms.com

  top banana主要用于美国俚语中,指“主要演员(尤指喜剧中),最重要的人物”。

dedecms.com

  A: The top banana asked you to fax this to the US office. 头儿让你把这个传真到美国的办事处。

织梦好,好织梦

  B: Is this urgent? 急件吗? 织梦内容管理系统

  A: Yes. 没错。

dedecms.com

  13. across the board 全面地 织梦内容管理系统

  该习语的意思是“包括一切的,全面的”。例如:We’re aiming to increase productivity across the board.(我们旨在全面提高产量。)该习语还可以用来指“(赛马、赛狗等打赌时)押前三名”。

dedecms.com

  A: Do you know the last news? 你知道最新消息吗? dedecms.com

  B: No, what? 不知道,什么呀? dedecms.com

  A: We asked for a pay increase of 5% across the board yesterday. 昨天我们要求全部加薪5%。 内容来自dedecms

  B: Did the boss agree with you? 老板同意了? 内容来自dedecms

  A: No. He said they’d discuss it at the board meeting. 没有。他说要在董事会上讨论。

织梦内容管理系统

  B: That’s just an alibi. 那是他的借口。 copyright dedecms

  14. add up to 合计达;总括起来意味着

copyright dedecms

  此语本义指“合计为”,在日常生活中多用喻义,即“总括起来意味着”。有时为了进一步强调,亦作all add up to。在使用中应注意与“add up”一词的区别。“add up”本指“把 … 加起来”,如:add up a column of figures(把一栏数字加起来);其喻义为“言之有理,说得通”,如:The facts just don’t add up.(这些事情合计起来不对头。)

内容来自dedecms

  A: The cashier said he had locked the safe before he left. 出纳说他走时把柜锁上了。 copyright dedecms

  B: But how did the money disappear from it if it was locked? 如

织梦好,好织梦

       [6]                  织梦好,好织梦

查看最新美语流行语:实用商务篇(6)的更多相关内容请在本站搜索
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名:密码: 验证码:点击我更换图片
推荐内容
相关内容